[글로벌 펀딩 노하우] 와디즈 스토리 ‘하나’만 잘 쓰면, 우리 제품이 세계로 갑니다
스토리 하나로
국내외 서포터 모두 사로잡을
글로벌 스토리 작성법
글로벌 시장, 아직도 우리 브랜드에게는 먼 무대 같나요?
어렵게만 느껴지는 해외 진출도 이제 상세페이지(스토리) 하나만 잘 쓰면 쉽게 시작할 수 있습니다.
글로벌 런칭 플랫폼 와디즈에서는 펀딩 프로젝트 하나로
한국은 물론 미국, 일본, 호주, 독일 등 메이커님이 원하는 전 세계 국가 어느 곳이든
우리 제품을 소개하고, 배송할 수 있어요.

물론, 다양한 문화권을 가진 여러 국가 서포터에게 소개되는 만큼
그동안 작성해온 한국 서포터 대상의 스토리와는 약간의 차별화가 필요해요.
하지만 어렵게 생각하실 필요는 없어요.
한국과 전 세계 서포터 모두를 사로잡을 수 있는 ‘하나’의 스토리 작성법,
이번 콘텐츠로 모두 알려드릴게요.
📝이런 내용이 담겨있어요
1. 글로벌도, 스토리가 중요한 이유
2. 프로젝트 첫인상은 여기서 결정됩니다
- 프로젝트 제목 잘 쓰는 법
- 소개 영상/사진 고르기
3. 스토리 작성시 반.드.시 지켜주세요
4. 글로벌 스토리, 이런 내용을 포함해 보세요
5. 구매 전환의 핵심 열쇠, 리워드명 & 소개
1. 글로벌도, 스토리가 중요한 이유
와디즈에서 말하는 스토리는 일반 커머스의 상세페이지를 뜻합니다.
와디즈 프로젝트의 성패를 결정하는 스토리의 중요성은 이미 여러 번 말씀드렸기에 메이커님도 잘 알고 계실 텐데요.
와디즈의 고객인 서포터는 타 커머스 고객과 달리 제품의 가치와 이야기에 주목한다는 특징이 있습니다.
단순히 저렴한 가성비 상품이 아닌 자신의 비용을 투자할 만한 좋은 상품, 가치 있는 상품을 찾아온 탐색형 소비자들이죠.

이는 와디즈 글로벌 서비스를 이용하는 해외 서포터도 마찬가지예요. 대부분 크라우드펀딩에 대한 이해도가 있는 고객들인데요.
때문에 스토리에 담긴 메이커님의 이야기가 얼마나 공감을 불러일으키는지, 얼마나 진정성 있게 다가가는지에 따라 펀딩 참여 여부를 결정해요.
이때, 말씀드리는 스토리에는 상세페이지 영역 외에 프로젝트 제목, 대표 이미지, 소개 영상·사진, 리워드명과 소개도 모두 포함됩니다.
모든 영역을 세심하게 작성해야, 한국과 해외 서포터의 관심과 참여를 유도할 수 있죠.

2. 프로젝트 첫인상은 여기서 결정됩니다
- 프로젝트 제목 잘 쓰기
우리 프로젝트의 한 줄 요약, 바로 프로젝트 제목이죠.
프로젝트 제목을 쓸 때 지켜야할 4가지 규칙이 있습니다.
(1) 제목만 보고도 어떤 리워드인지 알 수 있게 하기
서포터들이 와디즈에 접속해서 보는 첫 화면에는 수많은 프로젝트의 대표 이미지와 제목이 노출되는 프로젝트 리스트가 뜹니다.
때문에 제목만 보고도 어떤 제품이나 서비스인지 알 수 있게 작성해야, 우리 리워드에 관심있는 서포터가 클릭하게 만들수 있어요.
예시를 볼게요. <Money-calling money pen!> 제목만 봐도 돈과 관련된 펜을 제공하는 프로젝트라는 것을 바로 알 수 있는데요.

다른 예시들도 마찬가지입니다. ‘버터’, ‘캡슐 화장품’, ‘샴푸바’와 같은 단어들이 리워드의 정체를 바로 드러내 주고 있습니다.
특히 마지막 예시는 샴푸바에 눈길을 끄는 표현을 추가해 리워드의 매력도를 높인 사례예요.
이렇게 리워드를 나타내는 핵심 키워드를 제목에 꼭 포함하고, 키워드가 잘 보이도록 제목 앞쪽에 배치해야 합니다.

(2) 단번에 이해하기 어려운 표현은 쓰지 않기
그동안 많은 메이커님이 프로젝트 제목에 ‘N차 앵콜’, ‘누적 N억’, ‘만족도 N점’ 등 표현을 쓰셨을 텐데요.
이는 와디즈가 처음인 서포터나 해외 유저들은 이해하기 어려운 표현입니다. 특히 해외 서포터가 보기에 객관적인 기준이 없고, 신뢰도를 판단하기 어려운 정보로 느낄 수 있어요. 이러한 표현 대신 누구나 이해할 수 있는 리워드에 대한 설명을 쓰는 것이 좋습니다.

(3) 특수문자나 이모티콘 사용하지 않기
제목은 한눈에 들어와야 합니다. 제목에 특수문자나 이모티콘을 쓰면 가독성을 떨어뜨려, 의미 전달이 제대로 되지 않아요.
특히 글로벌 프로젝트라면 영문 제목을 전부 대문자로 쓰는 것도 피해야 합니다. 광고성 문구처럼 보여 브랜드 신뢰도를 낮출 수 있기 때문이에요.
(4) 리워드의 특징과 매력을 잘 전달하는 번역 표현 고민하기
한국어로 작성하신 프로젝트 제목을 AI 자동 번역한 뒤, 번역된 외국어 제목을 한 번 더 점검해 주세요.
한국어 제목을 단순히 직역한 프로젝트 제목은 해외 서포터에게 의미를 제대로 전달하지 못할 가능성이 있기 때문이에요. 우리 리워드가 배송되는 국가를 고려해, 해당 문화권에서도 직관적으로 이해할 수 있는 간결하면서도 매력적인 외국어 표현으로 바꾸는 것이 중요합니다.
- 소개 영상·사진 고르기
소개영상과 사진은 서포터가 각 프로젝트의 페이지에 진입했을 때 가장 먼저 마주하는 영역입니다.
페이지 최상단에 큰 영역을 차지하기 때문에, 프로젝트의 첫인상을 좌우한다고 해도 과언이 아니죠. 해당 영역에는 영상 또는 사진 중 하나만 등록할 수 있는데요.
각각 등록할 때 유의하셔야할 점이 있습니다.
(1) 영상 넣을 경우 - 가로형 영상 등록하기
영상은 와디즈 프로젝트 화면에서 노출되는 사이즈를 고려해 16:9 가로형으로 등록해 주세요.
또 영상은 유튜브나 비메오 등 영상 스트리밍 서비스 url을 넣을 수 있는데요. 노출될 썸네일 이미지는 영상을 업로드 한 플랫폼 즉, 유튜브나 비메오에서 직접 설정해주셔야 합니다.

(2) 사진 넣을 경우 - 첫 순서로 이벤트 내용 넣지 않기
소개 사진은 총 10장까지 넣을 수 있어요. 이때, 서포터 참여 이벤트를 진행하는 경우, 이를 강조하기 위해 소개 사진 첫 순서에 이벤트 내용이 담긴 이미지를 넣는 경우가 있는데요. 이벤트 혜택으로 제공하는 선물 등의 이미지를 보여줄 경우, 서포터에게 프로젝트 내용에 혼동을 줄 수 있습니다.
특히 해외 서포터를 대상으로는 진행하지 않는 이벤트일 확률이 높죠. 이는 서포터에게 부정적인 경험을 줄 수 있기 때문에, 소개 사진에는 우리 프로젝트와 리워드에 대한 내용만 담는 것이 중요합니다.
(3) 사진 넣을 경우 - 이미지에 텍스트 넣지 않기
또한, 텍스트가 들어간 이미지도 사용하시면 안됩니다. GIF 등 움직이는 영상 이미지도 마찬가지예요.
이미지에 텍스트가 들어갈 경우, 낮은 가독성으로 오히려 서포터의 참여율을 떨어뜨릴 수 있습니다.

(4) 사진 넣을 경우 - 리워드가 명확하게 드러나는 이미지 고르기
서포터는 사진을 보고 내가 원하는 서비스 혹은 제품인지 단 몇 초 만에 판단합니다.
때문에 우리 리워드의 정체가 한 눈에 보이는 명확한 사진을 준비하는 것을 추천해 드려요.
3. 스토리 작성시 반.드.시 지켜주세요
이제 본격적으로 스토리 내용을 작성할 때 참고하실 팁을 알려드릴 텐데요.
그 전에 와디즈 프로젝트의 스토리를 작성하실 때 꼭 지켜주셔야 하는 3가지 규칙이 있습니다.
특히, 글로벌 프로젝트의 경우 이를 지키지 않으면 해외 서포터에게 프로젝트 내용을 제대로 전달하기 어려우니 반드시 확인해 주세요.
스토리를 통이미지로 제작하는 것은 피해주세요
스토리 본문을 작성할 때는 꼭 이미지와 텍스트를 분리해서 작성해 주세요.
그동안 이미지와 텍스트가 하나로 합쳐진 통이미지 형태의 스토리를 많이 보셨을 텐데요. 이런 방식은 페이지 로딩 속도를 느리게 만들어 서포터가 스토리를 끝까지 읽지 않고 페이지를 이탈할 확률이 높습니다.

반드시 메이커스튜디오 에디터(편집기) 기능을 활용해 설명글은 텍스트로 직접 입력, 이미지는 이미지 파일을 업로드해 스토리를 작성해 주세요.
이렇게 작성해야 스토리 가독성이 훨씬 좋아지고, 스토리를 끝까지 읽은 서포터의 펀딩 참여 확률도 높아집니다.
또한, 텍스트를 따로 입력해야 와디즈 내 검색어를 통한 검색 노출은 물론, 외부 포털 검색 결과에서 상위 노출될 확률이 높아져요.
그러니 반드시, 편집기 기능을 활용해 설명은 텍스트로 입력해 주세요.
GIF 등 영상형 이미지에 텍스트 넣지 않기
많은 스토리에서 GIF, WebP, MP4 등 영상형 이미지에 텍스트를 넣어 리워드의 특징을 설명합니다.
하지만 이는 오히려 가독성을 떨어뜨리는 방식이에요.
특히 글로벌 프로젝트의 경우, 영상형 이미지에 포함된 텍스트는 AI 자동 번역이 되지 않아, 한국 외 국가의 서포터에게 번역되지 않은 한글이 그대로 노출될 수 있어요. 자연히 가독성이 떨어지고 해외 서포터가 내용을 이해하기 어렵습니다.

물론, 리워드의 특징이 움직임을 통해 잘 드러나는 경우 적절한 영상형 이미지를 스토리에 사용하는 것은 추천해 드려요.
다만, 이미지 내에 텍스트를 넣는 것은 반드시 피해주세요. 만약, 텍스트가 포함된 영상형 이미지를 꼭 사용하고 싶다면, 한글/영문 버전을 별도로 제작해 각 스토리에 적용하는 것이 필요합니다.
(참고!) 글로벌 프로젝트의 경우, 영상형 이미지 사용으로 스토리 내 한글 비중이 높을 경우, 수정 요청 가능성이 있어요
아래의 경우, 사후 심사 시스템의 모니터링 과정에서 수정 요청 가능성이 있어요.
1. 중요한 정보가 GIF 등 영상 형식의 이미지에만 표기된 경우
- 구성품 소개, 리워드 가격, 배송 조건 등 중요한 정보가 번역되지 않은 한글 이미지에서만 설명되고, 텍스트로 설명되지 않은 경우
- 특히, 리워드 가격이 원화(KRW) 표기 없이 숫자로만 적힌 경우 해외 서포터의 혼란을 막기 위해 수정이 요청됨
2. 번역되지 않은 GIF 등 영상 형식의 이미지로 인해 스토리 이해가 불가능한 경우
- 번역되지 않은 이미지 없이는 해외 서포터가 프로젝트 관련 정보를 정확히 파악할 수 없는 경우
3. 한글이 표기된 GIF 등 영상 형식의 이미지가 전체 스토리의 50% 이상인 경우
- 위의 두 가지 조건을 모두 충족했음에도 전체 스토리 중 한글 표기 이미지 비율이 과도할 경우
텍스트는 반드시 왼쪽 정렬로 작성하기
실제로 대부분의 와디즈 서포터는 모바일로 스토리를 읽습니다.
즉, 모바일 화면으로 봤을 때의 가독성 역시 중요한데요. 특히 글로벌 프로젝트의 경우, 스토리가 다양한 언어로 번역됩니다.

이때 왼쪽 정렬 형태로 줄바꿈 없이 작성한 스토리가 서포터가 보는 화면에서 가독성이 가장 높습니다.
한국에서 주로 사용하는 중앙 정렬이나 들쑥날쑥한 정렬은 다른 언어로 번역되었을 때, 가독성을 해치기 쉬우니 주의해 주세요.
4. 글로벌 스토리, 이런 내용을 포함해 보세요
위의 3가지 규칙을 숙지하셨다면, 이제 스토리 내용을 채울 차례입니다.
사실 와디즈 스토리에 어떤 내용을 담아야 하는지에 대한 기본 가이드는 그동안 많은 콘텐츠를 통해 알려드렸는데요.
➡️[스토리 기본 가이드] 와디즈 스토리 작성이 처음이라면?

그래서 이번 콘텐츠에는 한국과 한국 외 국가 모두를 대상으로 하는 글로벌 프로젝트의 경우,
참고하면 좋을 스토리 내용 작성 팁 6가지를 정리했습니다.
(1) 문장형 줄글로 도입부 시작하기
그동안 많은 스토리에서 도입부에 짧고 자극적인 단어를 활용해 시선을 끄는 전략을 사용했는데요.
대표적으로 ‘효과 검증’, ‘N억 펀딩’ 등 와디즈에서 자주 쓰이는 표현들이 있습니다.
하지만 이러한 문장은 영어 등 다른 언어로 번역할 경우 어색하거나 과장되게 느껴지는 경우가 많아요.
때문에 글로벌 프로젝트의 스토리는 서포터의 공감을 불러일으키는 문장형 줄글로 도입부를 시작하는 것이 좋습니다.

위 예시의 지갑 프로젝트 스토리를 살펴볼까요. 서포터들이 지갑을 구매할 때 많이 하는 고민을 언급하며, 공감과 관심을 유도하고 있습니다.
이어서 이러한 고민을 해결하기 위해 리워드를 만들게 된 계기와 제조 과정에서의 고민을 덧붙임으로써 프로젝트와 메이커에 대한 신뢰를 더하고 있죠.
스토리 도입부를 고민하고 계시다면, 비슷한 흐름으로 시작해 보시는 것을 추천해 드려요.
이때, 핵심은 스토리 도입부에는 단순히 효능과 효과를 전달하는 것에만 치중하지 말고,
우리 프로젝트에 참여할 만한 서포터 그룹을 고민하고, 이들의 공감을 불러 일으키는 문장으로 시작해야 한다는 것입니다.
(2) 유튜브 영상 적극 활용하기
킥스타터, 인디고고 등 해외 크라우드펀딩 플랫폼을 살펴보면 상세페이지 안에 유튜브 영상이 많이 들어간 모습을 볼 수 있습니다.
해외 서포터에게는 영상을 활용한 리워드 소개가 익숙하고 효과적인 형식인데요. 실제로 제품 작동 방법이나 사용자 리뷰 등 콘텐츠는 글이나 이미지보다 영상이 더 빠른 이해를 도울 수 있습니다. 때문에 우리 프로젝트나 리워드와 관련된 유튜브 링크가 있다면 적극적으로 스토리 내에 활용해 보시는 것을 추천해 드려요.
(3) 공신력 있는 자료가 있다면 반드시 추가하기
펀딩을 고려하는 서포터가 가장 고민하는 부분은 해당 프로젝트를 운영하는 메이커가 정말 믿을 만한 사람인지, 그리고 리워드가 신뢰할 만한 제품인지 여부입니다.
특히, 국내보다 더 오랜 배송 기간을 기다려야 하는 해외 서포터라면 더 우려되는 부분이 많겠죠.

따라서, 특허 출원, 인증서, 연구 결과, 박람회 참가 사진 그리고 실 사용자 리뷰 등 우리 프로젝트에 대한 서포터의 신뢰를 더해줄 수 있는 자료와 콘텐츠가 있다면 최대한 많이 보여주는 것을 추천해 드려요.
이때, 해외 서포터도 이해할 수 있도록 인증/연구 기관에 대한 설명을 덧붙여 주면 더 좋습니다.
(4) FAQ를 상세히 작성하기
글로벌 프로젝트의 경우 스토리 하단의 자주 묻는 질문을 꼼꼼히 작성해 주시면 좋습니다.
해외 서포터는 다른 국가에서 배송오는 제품을 구매하는 만큼 배송 기간, 환불/교환, AS 등에 대해 한국 서포터보다 우려가 클 수 있는데요. 관련 내용을 미리 상세히 알려준다면, 불안감을 해소하고 펀딩 참여 확률을 높일 수 있습니다.
이때, 스토리 내에 배송 가능 국가까지 언급해 주면, 해외 서포터의 눈길을 한 번 더 잡을 수 있겠죠.
(5) 유의해야 할 표현 피하기
프로젝트의 성공적인 진행과 신뢰도를 위해 특정 표현은 사용을 유의해야 합니다.
대표적으로 ‘100%’, ‘무조건’과 같은 확정적·보장성 표현, 실제로 승인받지 않았음에도 ‘FDA 승인’ 등 표현을 사용하는 허위 또는 오해의 소지가 있는 문구, 정치적이거나 차별적/논란이 될 수 있는 표현이 있는데요.
이는 와디즈 정책상 허용되지 않으며, 사후 심사 과정에서 펀딩이 중단될 수 있으니 주의가 필요해요.
(6) 실사 사진과 진솔한 내용으로 메이커 소개하기
와디즈에서는 스토리 마지막 부분에 반드시 메이커 소개를 쓰도록 하는데요.
펀딩에서는 서포터가 메이커님에게 신뢰를 가지고 기다릴 수 있게 만드는 것이 중요한 성공의 열쇠 중 하나입니다.
앞서 설명드렸듯이 다른 국가에서 참여하는 해외 서포터의 경우, 이 부분이 더 중요하겠죠.

때문에 메이커 사진과 소개를 신경써서 작성하는 것이 필요합니다. 사진의 경우, 이모티콘이나 캐리커처 대신 꼭 실물 사진을 활용해 주세요.
꼭 얼굴이 큼직하게 나온 사진이 아니여도 좋습니다. 프로젝트 제작 과정이나 팀 단체 사진, 작업 사진 등 프로젝트를 잘 보여줄 수 있는 다양한 실물 사진이면 모두 좋아요.
또한, 소개 내용은 딱딱하고 형식적인 것보다는 서포터와 대화한다는 느낌으로 '이것 만은 꼭 말해야겠어!' 했던 점을 잘 정리해 작성해 주세요.
때로는 진솔한 한 문장이 제품 사진 100장보다 훨씬 큰 힘을 발휘할 수 있습니다. 실제 얼굴과 진솔한 소개를 통해 ‘리워드를 누가 만들었는지’, ‘어떤 생각을 가진 사람인지’를 전달한다면, 국내는 물론 해외 서포터도 프로젝트에 신뢰를 갖고 참여하도록 만들 수 있어요.
5. 구매 전환의 핵심 열쇠, 리워드명 & 소개
알려드린 가이드 대로 작성한 매력적인 프로젝트 제목과 스토리로 관심을 끌었다면,
이제 서포터를 결제로 이끌 마지막 관문, 리워드명과 설명 쓰는 법입니다.
리워드명은 키워드를 중심으로 간결하게 작성하기
리워드명 역시 프로젝트 제목과 마찬가지로, 서포터가 어떤 리워드인지 한눈에 알 수 있어야 합니다.
그래서 복잡한 문장보다는, 핵심 키워드를 중심으로 짧고 명확하게 쓰는 것이 중요해요. 아래 예시의 ‘항균 수건 10장 세트’처럼 제품 종류와 구성 정보를 핵심적으로 담으면, 다른 언어로 번역된 경우에도 서포터가 빠르게 이해할 수 있습니다.

단위와 수량을 정확하게 표기하기
와디즈 리워드는 세트 구성이 많기 때문에 서포터 입장에서는 ‘몇 개가 오는 건지’, ‘몇 ml인지’, ‘어떤 구성인지’ 헷갈릴 수 있는 포인트가 많아요.
때문에 리워드 설명에는 구성 수량, 용량, 사이즈 등 단위를 빠짐없이 정확하게 기재하는 것이 중요합니다.
특히 해외 서포터가 봤을 때도 정확히 이해할 수 있도록, 전 세계 공통 표기를 사용해 주세요.
AI 번역 후 표현이 어색하지 않은지 확인하기
와디즈 AI 자동 번역 기능을 사용하더라도 의미가 어색하게 전달되거나, 문법적으로 부자연스러운 경우가 생길 수 있습니다.
때문에 최종 번역본을 꼭 다시 한번 점검해 주셔야 해요. 가격 표기 부분에서는 원화 표기가 KRW으로 정확히 표기되었는지도 확인해야 합니다. 다양한 언어를 사용하는 여러 국가의 해외 서포터가 우리 프로젝트를 보고 있다는 사실을 꼭 기억하셔야 해요.
➡️(추가 Tip!) 글로벌 프로젝트 리워드 설계 가이드
➡️(추가 Tip!) 해외 배송비 설정 가이드

지금까지 스토리 ‘하나’로 한국부터 전 세계 여러 국가에까지 우리 프로젝트를 매력적으로 소개할 수 있는 스토리 작성법에 대해 알아봤습니다.
나도 몰랐던 국내외 서포터와 연결되고, 그들이 우리 브랜드의 팬이 될 수 있는 기회! 스토리는 메이커님이 진심을 담아 작성해 주세요.
메이커님의 이야기가 전 세계와 연결될 수 있도록, 나머지는 글로벌 런칭 플랫폼 와디즈가 도와드리겠습니다.
발견이 시작되는 무대 와디즈, 이제 메이커님의 차례입니다.
➡️와디즈 글로벌 프로젝트 보러 가기
➡️와디즈 프로젝트 시작하기
