Services
Can you edit the AI auto-translated story for your global project?
As a maker, you can directly edit the AI auto-translated story text for your global project.
- When you register a global project, the main items on the detail page are automatically translated into English through AI.
- You can directly refine the translated items below to match your brand image or product characteristics, and adjust the wording to be more natural.
Wadiz Global Project Editable Translation Items
- Project Title
- Summary Message
- Maker Name
- Reward Name and Reward Description
- Body Text (Full Story)
Precautions
- Please note that edited translations are also subject to Wadiz's story review standards, so you must ensure that no exaggerated expressions or policy-violating elements are included.
- Please refrain from using the following expressions. \n
- Phrases suggesting exaggerated effects (e.g., 100% effectiveness guaranteed)
- False certification marks (e.g., FDA approval or other non-existent certifications)
- Misleading expressions or potentially controversial phrases
- Additionally, translation accuracy is directly linked to project understanding, so we recommend carefully reviewing and editing to ensure accurate meaning delivery rather than using the AI translation as-is.